迷惑なメール

午前3時前に携帯メールの着信で飛び起きた。
見ると某米国系翻訳会社の引き合いだったのだが、とても引き受ける気にはなれなかった。
安眠妨害で不機嫌になったこともさることながら、リスクが高いのである。

・一斉送信。特に私宛という訳ではない。最近この手の引き合いは流すことにしている。
 この会社の場合報酬は交渉しないようだが、合い見積りを取っているようなものだ。
・自称至急案件。ただし(しかも)「not yet confirmed」つまり発注は未確定。
 後ろがばっさり切られているのにいつ着手できるか分からない。

報酬は安くはなかったが、上記のリスクを背負ってまで引き受けたいほどでもない。
こちとら更に為替リスクもあるのだ。

そしてこの送信元に叩き起こされたのは初めてではない。
着信音(振動)だけでも止めねばと思って携帯をいじったが設定はできない模様。
やむなく迷惑メールフィルタをかけることにした。
いわゆる「迷惑メール」ではないのだが、実際に迷惑なのだから仕方がない。

以上、時差不幸自慢。

カテゴリ

,

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 迷惑なメール

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://mogya.com/mt/mt-tb.cgi/703

コメントする

このブログ記事について

このページは、よめが2009年2月21日 20:41に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「トラドスの「と」」です。

次のブログ記事は「本業そっちのけ?」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

自己紹介
主な翻訳実績
Profile in English
自我介绍
翻訳者のつくりかた
Powered by Movable Type 4.1