兼業翻訳者もぎゃよめとは

年齢
だんな(もぎゃ)-1歳

職業1
中国語→日本語フリー翻訳者。
やっと本業らしくなってきた(2006/7/1)。
職業2
パソコンお助け係?
何をやっているのか聞かれると様々な意味で困るが一言で表せばシスアド。
2007/9/1現在こちらは開店?休業中

翻訳分野
中華人民共和国国家標準(GB工業規格)等が主。
有機化学分野の産業レポートや論文が多い。
実績としてはその他もろもろ、文化財からジーンズまで。
何故かコールセンター用マニュアルの英文和訳も経験あり。

作業環境
詳しくは「道具箱」参照。

OS
WindowsXPhomeeditionSP2
ソフト
Office2003、ChinaScan(中国語OCR)、TRADOSFreelance6.5(翻訳メモリ)
周辺機器
MyMio(カラープリンタ/スキャナ/FAX)

趣味
旅行・おでかけ。もっぱらレール&レンタカーで中距離。

すきなもの
鳥類。特に手乗りインコ。
愛鳥はコザクラインコの「こまち」(推定♂)
脊椎動物はだいたい好き。
ラクトアイス。アイスクリームより好き。
えねえちけえの無理やり訳出した日本語(使わないけど)
すみっこ。重箱の隅つつき。
IとかTとかつくもの。まぁ最近はそうでもないか。

連絡先(もちろん半角で)
mogyayome@gmail.com

自己紹介
主な翻訳実績
Profile in English
Powered by Movable Type 4.1