JTF翻訳祭に初めて講師として参加してきた。
思いつく限りの事前準備で臨んだものの、反省点ばかり記憶に残る。
こうして並べてみるにないない尽くしだ。
勉強会の発表者すら務めたことがない自分には舞台が大きすぎたのか。
少し考えれば分かりそうな一番の基本を見落としていたということか。
時間の都合が付けば聞いたのに、というお声もいくつか頂戴した。
しかし社交辞令なのか本当なのか、聞き出す勇気も技能もない。
人と話す力が圧倒的に足りないのだと痛感した次第。
何らかの専門家以前に、社会人、人としてなっていない。
我ながらよくぞここまで生きてこられたものだ。