記録更新

気づいたらまた訳出速度記録を更新してしまっていた。
ことの吉凶は分からない。
暦日1日、実働12時間で原文約18000文字。
時速1500文字相当。


受注したのは金曜日の昼だが、指示原稿の到着は夕方5時。
PDF原稿のテキスト整理と指示原稿の内容反映だけで2時間ほどを消費した。
条件は2ファイル合計で訳し上がり推定135枚を木曜まで。
その時点では相応にきつい処理量かと思っていた。
しかし蓋を開けてみると一晩で12000文字ほどの進捗。
小さい方のファイルは約18000文字なので残りは見えている。
土日をかけて訳そうかと思っていたファイルが日も高いうちに完了した。
とりたてて根を詰めていたわけでもなかったつもりだが、進むときは進むものだ。
休憩してもいいのかもしれないが、疲れてもいないので大きい方のファイルに着手。
下手するとこちらも早ければ明日中には終わりそうだ。
しばらく寝かせてから見直せば品質の担保もできるだろう。
当初は見直す暇が取れるか心配だったというのに、ありがたいながら不可思議だ。
訳し上がり推定27枚の割り込みを断る必要はなかったのだろうか。
公称出力は1日12枚ほどなのだが。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です